samedi 13 avril 2013

Le Top End

Visiting Northern Territory, the Top End

Le top end, ça laisse plus rêveur que de dire le ch'nord de l'Australie... mais c'est bel et bien la même chose sauf que c'est sous les tropiques et qu'il n'y a pas de maroille. Après plus de 3 000 km de conduite depuis Adélaïde, nous sommes arrivés au Lietchfield National Park ; ce parc est intéressant pour plusieurs raisons, la première étant ses termitières. Il y en a de deux types, tout d'abord les termitières magnétiques, qui sont toutes orientées sur un axe Nord-Sud, ce qui permet de réguler, de manière optimale, la température et l'aération à l'intérieur (pas bêtes ces termites...). Il y a également les termitières cathédrales qui elles peuvent mesurer jusqu'à 8 mètres de haut (en moyenne elles grandissent d'un mètre tous les 10 ans). On a en a vu de très près et elles semblent très résistantes car elles sont soumises à la fois aux fortes pluies et aux hautes températures de la région. Et juste pour préciser que la plupart des termites vivent sous terre donc même si nous avons vu énormément de termitières (il y en a de petites le long de la Stuart Highway plusieurs centaines de kilomètres avant Darwin), elles ne représentent que 25% de la population.

The Top End, again a very beautiful name to talk of the North of Australia (they have very good marketers to find names...). We drove more than 3,000 kilometers since Adelaide before we arrived at Lietchfield National Park; there are many reasons to stop there (first one is we've been driving for two days so any stop is a good stop...) and another one is the magnetic termite mounds; they have been built following the North-South axis (no, termites do not use compass) and this helps regulating temperature and ventilation inside the mound. There are also cathedrale termite mounds, which can reach 8 meters high (they grow an average 1 meter every decade). We saw them very closely and they are as hard as rock in order to resist to water falls, floodings and high temperatures.

Termitière Cathédrale - Cathedral Termite Mound
Termitières magnétiques - Magnetic Termite Mounds
Pour notre second arrêt dans le parc, nous sommes allés aux Florence Falls ; c'est une chute d'eau avec un bassin où on peut se baigner, et étant donné la température, on ne s'en est pas privé !!! Dans l'eau, des poissons mangent les miettes de notre repas et nous avons même vu un petit lézard qui se faisait dorer au soleil ! Cet arrêt a été très apprécié pour nous reposer et nous rafraîchir car il fait très chaud et humide !

We stopped at Florence falls where we had a swim into the cascade and that was amazing given the temperature and the humidity of air. Small fishes came to eat some pieces of our lunch and we even saw a small lizard catching the sun.

Florence Falls
Pour notre troisième arrêt, nous sommes allés aux Wangi Falls ; là, la cascade est vraiment impressionnante ; il y a un fort débit d'eau en cette saison, et le bruit est important. Le bassin au pied de la cascade est assez grand et on peut parfois s'y baigner mais, pas en cette période, car il y a des risques de rencontrer un crocodile et d'ailleurs, nous avons vu un varan se réchauffant sur les bords. Malheureusement, nous n'avons pas pu faire sa connaissance car la pluie nous a surpris (Mars est toujours la saison des pluies). De nombreuses chauve-souris se trouvent dans les arbres et nous les avons vues s'envoler dès la tombée de la nuit.

At Wangi Falls, there is a very impressive cascade with lots of water as it's the wet season and a big lake where you can sometimes swim (i.e. when cleared from crocodiles); we saw a small varan but we didn't have the chance to discuss more with it as a big rainfall started. We saw at dusk a lots of bats in the trees and when it got darker, we even saw them fly – no worries, they only eat fruits!
No swimming...
Wangi Falls
Varan
Chauve-souris - Bats
Notre dernier arrêt dans le parc a été pour les Tolmer falls que nous avons pu admirer depuis un point de vue un peu éloigné ; c'est une grande et belle chute d'eau avec un fort débit, une arche formée dans la roche est visible au sommet de cette cascade.

Last stop in Lietchfield National Park was at Tolmer Falls where we walked to a lookout to see a nice waterfall that has a rock arch on top.

Tolmer Falls
D'autres promenades sont proposées dans ce parc national, mais malheureusement étant donné la saison, soit elles sont fermées (inondations, risques de crocodiles...), soit elles ne sont accessibles qu'en 4x4. Nous avons dû nous contenter de ce que nous avons vu et qui nous a déjà pleinement satisfait.

There are many other walks in the park but during the wet season they are closed or only accessible to 4WD due to floodings or risk to meet a crocodile.

Nous avons achevé la montée vers Darwin où, nous nous sommes promenés, sous une chaleur étouffante, dans le parc du centenaire qui borde l'océan ; on y trouve un mémorial pour les soldats de la seconde Guerre Mondiale. Darwin a été la première ville australienne bombardée par les Japonnais et il y a eu au total 64 bombardements (sachant que les deux premiers, faits par surprise, ont été de loin les plus destructeurs). Cinq tunnels sous terrain ont été construits à la suite des bombardements pour le stockage du carburant ; celui que nous avons visité fait plus de 170 mètres de long et avait une capacité de 38 000 m3 d'essence. Cependant, ces tunnels n'ont jamais été utilisés car leur construction a pris plus de temps que prévu.

When we arrived in Darwin, we went for a walk to the Centenary Park, on the foreshore. There is a Memorial to WWII soldiers; the city was the first one to be hit by Japanese planes and they came 64 times (in fact the 2 first times were the more devastating at is was a complete surprise). Five tunnels were constructed to store petrol and we visited one that was 170 meters long and could store over 38,000 cubic meters.

WWII Tunnel
Nous avons marché dans le quartier des bâtiments officiels mais nous ne nous sommes pas attardés car le ciel était très menaçant et un orage à Darwin prend rapidement des allures de douches habillées...

We had a quick walk in the official building disctrict but the sky was very dark and you have to understand that when it's raining in Darwin, it's like in a shower...

Nous avons fait un tour à Crocosaurus Cove, qui est un petit parc dans le centre ville qui permet de voir des crocodiles de près. Nous avons appris plein de choses sur ces gentilles bêtes (qui sont derrière des vitres de plus de 15 cm d'épaisseur tout de même...) : un crocodile peut rester 3h sous l'eau sans bouger (voire jusqu'à 9h s'il ralentit son rythme cardiaque à 5 battements par minute), ils peuvent mesurer jusqu'à 5 m et peser 800kg. Aussi, ils sont capables de développer une forme d'intelligence, en particulier pour mieux chasser. Pour ceux qui ne le savent pas, le Nord de l'Australie est habité pas des milliers de crocodiles (environ 300 000 d'après les estimations). Seulement 2 espèces sont présentes, les crocodiles d'eau de mer et ceux d'eau douce. Les premiers sont les plus gros (jusqu'à 5 ou 6 mètres), les plus agressifs et les plus dangereux pour l'homme (malgré leur nom, on les trouve aussi en eau douce...). Les seconds sont plus petits et beaucoup moins dangereux (enfin, nous n'irions pas nous baigner en leur compagnie).

We went to visit Crocosaurus Cove, a small park in the city center where they have crocodiles; we learnt a lot about them (they can stay under water up to 3 hours or even up to 9 hours if they slow down their heart beating, they can be up to 5 m long and weight 800 kg) and we saw them behind a 15 cm width glass. For those who don't know, there are approx. 300,000 crocodiles in the Top End (half being salt water and half fresh water so that you cannot be completely safe anywhere...) but normally only the salt water crocodiles are dangerous for humans (feel free to go for a swim in fresh water where you can also meet salt water crocodiles...).

Crododile d'eau de mer - Salt Water Crocodile
Il y a également un espace dédié aux serpents (comme dans tout parc australien qui se respecte) où nous avons croisé à nouveau quelques serpents très dangereux et lu des anecdotes sur des pythons (serpents constricteurs, ils ne mordent pas, ils vous étouffent simplement) qui avaient avalé un wallaby ou encore un petit terrier maltese (il a mis plusieurs mois à le digérer)...

There is also an area dedicated to snakes (big surprise...) and we saw again very dangerous species and read « fun » stories about pythons eating wallabies or even a Maltese Terrier (he needed a few months to digest it).

Enfin, nous avons visité le Museum of Art of Northern Territory qui, outre sa collection d'art aborigène (toujours pas de photo), a une exposition très intéressante sur le cyclone Tracy, qui a détruit la ville le 24 décembre 1974. Seuls 400 bâtiments étaient encore debout le 25 décembre, contre plus 11 000 la veille. Afin de faciliter la reconstruction, il a fallu évacuer la ville et diminuer ainsi par 3 sa population. On a pu écouter dans une pièce sans lumière une bande son de l'ouragan, c'est assez impressionnant !

We visited the Museum of Art of Northern Territory where there is a very interesting exhibition on cyclone Tracy that devastated Darwin during the night of December 24th, 1974. Only 400 buildings were still up in the morning out of 11,000! Martial law was on for 2 weeks and it was decided to reduce to one third the population of the city in order to facilitate the rebuilding. We listened to a tape of the wind in a dark room and it was very impressive.

Nous avons terminé la journée en assistant au coucher de soleil sur l'océan depuis Cullen Bay ; il y a un magnifique espace vert, près d'une plage, où la vue est magnifique avec les couleurs du ciel qui changent rapidement.

We ended the day at Cullen Bay, where we stay on the grass in front of the ocean to see sunset. Colours are changing very quickly and it is beautiful.

Darwin
Notre étape suivante dans le Top End nous a amenés dans le Kakadu National Park ; il y a plusieurs sites très intéressants à visiter et nous avons commencé par Ubirr, un site aborigène avec de nombreux exemples de peinture aborigène sur des rochers. Comme nous sommes à la fin de la saison humide, nous avons dû traverser 2 fois la route inondée (on a un peu hésité mais ça passait sans souci) pour accéder à ce site. Les peintures sont vraiment très belles, très anciennes (plus de 2000 ans pour certaines) et très bien conservées même si elles sont exposées à l'air libre. Nous sommes également montés sur une formation rocheuse, ce qui nous a permis d'avoir une vue magnifique à 360 degrés.

Next stop in the Top End was Kakadu National Park. There are many points of interest and we started at Ubirr, which is an aboriginal site with rock paintings that are more than 2,000 year old; they are in a very good condition knowing that they are outside facing floodings and dry season! We also climbed on a small rock hill to have a 360 degree view that was stunning.

Ubirr
Ubirr
Le lendemain, nous avons repris la route pour prendre un petit avion pour survoler le parc car certains endroits sont inaccessibles à cause des pluies. Comme il avait plu dans la nuit, les 2 passages inondés l'étaient encore plus et nous avons dû passer dans 50 centimètres d'eau avec notre campervan (on a croisé les doigts très forts pour ne pas caler au milieu car un point sympa de ce parc grand comme la moitié de la Suisse est qu'il abrite des milliers de crocodiles). Sans grande surprise nous y sommes arrivés et nous avons même été à l'heure pour notre vol ! Notre avion, 4 places, de petites aérations dans les fenêtres, autant dire un petit coucou (enfin un Cessna). Nous sommes d'abord passé près de la Ranger Mine qui est une mine d'uranium (l'Australie est le premier producteur mondial). Après 25 minutes de vol vers le Sud, nous avons survolé les Jim Jim Falls et les Twin Falls qui sont des cascades magnifiques, très hautes (plus de 150 mètres pour la première). Nous avons survolé plusieurs grandes plaines et plateaux autour de cette plaine et comme d'habitude c'est très beau ! Le vol nous a permis de nous rendre compte de l'immensité du parc, de la quantité d'eau et de son côté verdoyant. Une histoire assez amusante est que des boeufs asiatiques ont été introduits il y a quelques années dans le parc et (énorme surprise) comme ils n'ont pas de prédateur dans la région, ils se sont multipliés si bien qu'il a été décidé d'abattre quasiment toute la population (soit environ 20 000 têtes) ; sauf que comme la région est presque tout le temps inondée, il a donc fallu faire la chasse depuis des hélicoptères !

On the day after, we had to cross 2 floodways with our campervan to go back to the main road in order to take a small plane; the second time the water was around 50 cm at the depth indicator so we were not really safe but it went fine as we have an amazing campervan (and two amazing drivers...). Our plane, 4 seats (including the pilot), you can open the windows when on the ground (the pilot even opened the door on the take off track...). We saw the Ranger Mine, which is an uranium mine and after 25 minutes of flight, we reached the Jim Jim falls and Twin falls; both are very impressive and huge waterfalls (up to 150 meters for the first one). We also flew above big plains where we saw how green the park is and also full of water!

Route inondée - Flooded way
Kakadu National Park 
Jim Jim Falls
Twin Falls
Kakadu National Park
Ranger Mine
Notre avion - Our Plane
Pour notre seconde excursion organisée dans le parc, nous avons pris un bateau pour voir de plus près la faune et la flore locale car le parc est aussi composé de mangrove. Nous avons vu plein de beaux paysages (et comme c'était tôt le matin – levés 6h00 c'est pas des vacances on vous dit !! - il y avait plein de jolies couleurs), des arbres qui poussent dans l'eau, des chemins de randonnées recouverts par l'eau à la saison humide. Nous avons surtout vu beaucoup d'oiseaux différents (on vous laisse identifier les espèces sur les photos), un petit serpent dans un arbre et bien évidemment, les stars du parc, plusieurs crocodiles (dont un qui mesurait plus de 3,5 mètres de long). A proximité du ponton, des flotteurs sont placés sur l'eau et les crocodiles aiment bien jouer et laissent des traces de dents... on n'a pas envie d'y mettre la main ! Ces traces permettent d'identifier les espèces de crocodiles et d'estimer leur taille.

We went on a tour on a boat as well to see from closer fauna and flora. We had to wake up early (around 6 AM – that's why we don't call it holidays!!) to see very beautiful colours, trees growing inside water, mangrove. We also saw a lot of birds and the famous star of the park, crocodiles (one was more than 3.5 meters long!!).

Yellow Water - Kakadu National Park
Notre dernière étape dans le Top End, et donc première dans la loooooooongue route vers la côte Est a été le Parc National de Katherine. Nous sommes allés voir les Edith Falls, de belles cascades (bien plus petites qu'à Kakadu) avec un bassin pour se baigner (à la saison sèche car pendant la saison humide, il y a des crocodiles).

Last stop in the Top End before taking the road for the East cost was Katherine National Park. We went to the Edith Falls which are very nice (obviously not as big as Kakadu's) with a lake to swim (during the dry season because during the wet season, you may feed the crocodiles, being the food yourself).

Edith Falls
Dans le centre du parc, nous sommes allés à un point de vue à l'entrée de la première gorge de Katherine (il est possible de marcher le long de cette gorge et des suivantes mais il faut compter plus de 4h et le ciel était très menaçant...). Nous avons eu une belle vue sur la rivière qui passe dans la gorge et sur la plaine un peu plus loin. Sur la rivière, un piège à crocodiles avait été placé (rassurant n'est ce pas?) mais il était vide et l'appât attendait...

In the center of the park, we walked to the beginning of the gorge. We had a great view from a lookout on the gorge and on the valley around; we also saw a trap for crocodiles in the river by the walking path which was not really reassuring...

Katherine Gorge 
Katherine Gorge
Ceci clôt nos aventures (pour le moment) dans le Top End ! A noter qu'il fait très chaud et l'air est très humide, on est moite sans même bouger et impossible de trouver un petit brin d'air pour se rafraîchir ! C'est assez étouffant et cela devient désagréable quand on est au soleil. Egalement, comme c'est très humide, c'est le paradis du moustique (donc l'enfer du touriste) et chaque soir il a fallu faire un carnage (en moyenne 40 moustiques par soir) dans le campervan pour éviter d'être dévoré... La fin de la saison humide est aussi la saison des orages et presque chaque jour, nous avons eu de fortes pluies en fin de journée.

This ended our trip in the Top End. One final point to mention is that is was super warm and humid, so even without moving, you feel like you're wet which is not a nice feeling. Also as it's humid and there is a lot of sun, it's mosquitoes paradise and as we saw written on a campervan, tourists are nature's way of feeding mosquitoes... We were there at the end of the wet season and we had big rainfalls everyday (which are nice to watch only if you're not under).

Plus que 2300 km et nous arrivons sur la cote Est pour de nouvelles aventures !

Only 2,300 km left before we arrive on the East Coast!

Alex et Seb.

2 commentaires:

  1. Super sympa comme visite et compte rendu ! Florence falls : rien qu'au nom ça ne pouvait être que génial :-)

    Pas besoin d'aller si loin pour voir des wars tunnels : il y en a à Jersey!!!!

    Bisous de Russie !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bisous de Russie ça ressemble à un James bond! Et oui le nom est tout à ta gloire! Tendre petite apprentie bisounours

      Supprimer