mardi 26 novembre 2013

La revue de la flotte navale dans le port de Sydney

Sydney International Fleet Review

Le 4 octobre 1913, pour la première fois de son histoire, la marine royale australienne est entrée dans le port de Sydney pour une revue de la flotte. Pour célébrer les 100 ans de cet événement, une nouvelle revue de la flotte a été organisée sur plusieurs jours avec 40 navires de guerre et 16 bateaux gréements venus de 21 pays différents. Ainsi la France a envoyé le FNS Vendémiaire qui est basé à Nouméa et est une frégate de surveillance. La rade de Sydney s'est remplie de bateaux impressionnants le temps d'une semaine. La flotte a été passée en revue par les officiels du gouvernement australien, de l'état de Nouvelle Galles du Sud (l'état où se trouve Sydney) ainsi que par le Prince Harry qui représentait la Reine d'Angleterre (il est resté 20h à Sydney et est parti pour Dubaï juste après!).

On October 4th, 1913 the Royal Australian Navy Fleet entered into Sydney Harbour for the first time of its history. To commemorate this event, a review has been held 100 years later including a week of celebration with 40 warships and 16 tall ships coming from 21 different countries. France sent the FNS Vendémiaire which is usually based in Nouméa. Sydney Harbour got very busy with all these ships and lots of tourists coming to visit them. All ships took part to the review with officials from Australian government, New South Wales representatives and also Prince Harry who was representing the Queen.

International Fleet Review - Darling Harbour
International Fleet Review - Darling Harbour
International Fleet Review - Darling Harbour
International Fleet Review - Darling Harbour
International Fleet Review - Darling Harbour
Il faut savoir qu'une importante base de la marine militaire est située à Woolloomooloo (si vous avez des « o » au scrabble et que vous savez pas quoi en faire...), à quelques minutes à peine du centre de Sydney (et du coup, elle est située en plein coeur de la ville maintenant). Il y a également un héliport militaire à Watson Bay à l'entrée de la base.

Close to Sydney CBD, there is a navy base located in Woolloomooloo (in case you have enough « o » when playing scrabble...) and also another base at the entrance of the bay on Watson Bay peninsula.

International Fleet Review - Sydney Harbour
Le point d'orgue des célébrations a eu lieu le samedi soir, avec un feu d'artifices tiré depuis les navires dans la rade de Sydney et qui a duré 30 minutes. Ils ont recréé une simulation de bombardements sur le Harbour Bridge et nous avons bien pu en profiter depuis notre position près du pont. Le spectacle son et lumière a rassemblé près d'un million de personnes. Nous vous laissons profiter du spectacle.

The most impressive event of this week of celebration has been the 30-minute firework launched from warships in Sydney Harbour. The show simulated bombings over Harbour Bridge and we were lucky to have a good spot to see it. Close to 1 million people were present for the firework and we have to admit it was a very good show! Just enjoy it!

International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
International Fleet Review - Sydney Harbour Show
Deux parenthèses qui ont trait aux bateaux qui passent par Sydney. La première concerne les bateaux de croisières qui passe par Sydney ; le terminal des passagers est situé juste en face de l'Opéra, ce qui donne une vue intéressante pour les personnes qui font une croisière. En haute saison, des bateaux passent tous les jours et font la liaison avec les autres grandes villes portuaires australiennes (Melbourne, Brisbane) ou avec les îles un peu plus lointaines (Nouvelle Calédonie, Nouvelle Zélande, Vanuatu...). Et comme vous pouvez l'imaginer, ce ne sont pas des petits bateaux de croisière qui passent ici!

There are two extra things we wanted to talk about. The first is about the cruise passing by Sydney. The Overseas passenger terminal is located just in front of the Opera House which is an amazing spot when you arrive here. During peak season, there is a different ship every day coming from other major Australian cities (Melbourne, Brisbane) or from overseas (New Zealand, New Caledonia, Vanuatu...). As you can imagine, the ships are very tall and carry thousands of people!

Sydney's Overseas Terminal
La seconde parenthèse nous ramène à la visite du musée maritime de Sydney que nous avons fait il y a quelques temps et qui n'a pas encore eu les honneurs d'un post! Situé à Darling Harbour (un coin assez branché et touristique de Sydney), il est composé de deux parties: un musée avec des expo et plein d'informations sur l'histoire de la marine et des australiens, et une seconde partie avec la visite du HMAS Vampire et du HMAS Onslow.

The second topic brings us to the visit of the Maritime Museum of Sydney which we did a few weeks ago. It's located in Darling Harbour (a trendy district of Sydney) and gathers a building with exhibitions and lots of history about Australia fleet and also another part with the HMAS Vampire and HMAS Onslow.

Le HMAS Vampire est un destroyer de la marine australienne qui a été mis en service en 1956 puis décommissionné en 1986. Quelques chiffres à son sujet: il mesure 119 m de long, par 13 de large ; il peut aller à 30.5 noeuds maximum (56.5km/h) et pèse 3 888 tonnes. Il embarque 245 marins et 29 officiers pour une autonomie de 5 600 km. Il a eu une carrière assez calme et n'a jamais été utilisé directement pour la guerre. C'est une visite intéressante à faire et on peut voir vraiment toutes les parties du bateau, depuis le mess luxueux du capitaine, jusqu'aux dortoirs des militaires. On a appris que la salle de commandement qui dirige les opérations militaires n'a pas de fenêtres et ils prennent tous les ordres directement depuis le poste de commandement situé juste au dessus! On s'est assis dans le fauteuil du commandant, qui n'est pas particulièrement confortable. A bord, il y a tout: un hôpital, une poste, des salles de repos, plusieurs cantines, un magasin (où il y a des produits qui datent des années 1980...), une salle de classe, une lingerie.

HMAS Vampire (btw, HMAS stands for Her Majesty Australian Ship) used to be a destroyer of Australian Navy from 1956 until 1986. It is 119 m long by 13 m width ; it can sail up to 30.5 knots (56.5 km/h) and weights 3,888 tons. On board, 245 crew members and 29 officers can sail up to 5,600km in complete autonomy. This ship was never directly used in front line of wars but still, i's a very interesting visit and you can see many places such as officers mess or classroom, laundry room, canteens... We discover that the military commanding room does not have any window and received its order directly from the captain who is seated on the upper deck just above.

HMAS Vampire - Sydney Maritime Museum
HMAS Vampire - Sydney Maritime Museum
HMAS Vampire - Sydney Maritime Museum
HMAS Vampire - Sydney Maritime Museum
HMAS Vampire - Sydney Maritime Museum
HMAS Vampire - Sydney Maritime Museum
Le HMAS Onslow est un sous marin de classe Oberons qui servit l'Australie de 1969 à 1999. Il a principalement opéré dans les océans Pacifique et Indien et a parcouru l'équivalent de 16 tours du monde. Il mesure 90 mètres de longueur et 8 de diamètre et sa propulsion est électrique. Il plonge à 190 de profondeur maximale et embarque 60 marins et 8 officiers (on se demande comment ils faisaient pour tous tenir à l'intérieur). Alors sans grande surprise, il n'y a pas beaucoup d'espace à bord, tout est réduit au strict minimum et on a eu la joie de se cogner plusieurs fois la tête. Les couchettes ne permettent pas de dormir allongé entièrement car elles font environs 1.5 m de long et en plus, il n'y a pas beaucoup d'espace au dessus. Comparé à tout le reste, les douches/sanitaires sont étonnamment grands! Lors des attaques, l'objectif n'est pas de toucher la cible directement mais de faire exploser la charge juste dessous pour que le bateau/sous marin se brise en deux à cause de la perte d'appui.

HMAS Onslow is a submarine (belonging to the Oberon class) and was used by Australia Navy from 1969 until 1999. It's 90 m long and 8 m diameter, can go down to 190 m with 60 crew members and 8 officers (it's really puzzling to see how that many people can fit in there). So it's not the biggest surprise if we say there is not that much space available and only the necessary materials is taken in it, beds are about1.5 m long so don't imagine finding a queen-size bed. Compared to that, showers and toilets are rather spacious!

HMAS Onslow - Sydney Maritime Museum
HMAS Onslow - Sydney Maritime Museum
HMAS Onslow - Sydney Maritime Museum
HMAS Onslow - Sydney Maritime Museum
HMAS Onslow - Sydney Maritime Museum
HMAS Onslow - Sydney Maritime Museum
A bientôt pour de nouvelles aventures!

Writing new posts about our adventure so stayed tuned!

Seb et Alex

mardi 19 novembre 2013

Manly, une seconde plage pour les surfeurs

Manly, another beach for surfers!

Lorsque nous sommes arrivés en Février, notre première excursion a été à Manly! Mais à l'époque, pas d'appareil photo car nous allions à la plage. Cette fois, nous y sommes retournés pour vous montrer à quoi cela ressemble (et pour nous promener)!

When we arrived in February in Sydney, our first visit has been to Manly! By then, we were not tourists (at least pretending not to be), we were just going to the beach so we did not take any camera. Back now, we turned ourselves into tourists (which is a bit weird now that we've been living in Sydney for 6 months...) and brought the camera to show you how it is.

Tout d'abord, un peu de géographie. Manly se trouve au Nord de la baie de Sydney, donc il faut prendre un ferry pour faire la traversée qui dure une bonne demie heure depuis Circular Quay ; cette fois, nous avons mis de la crème solaire et nous n'avons pas pris de coup de soleil (comme il y a du vent avec la traversée, si on ne met pas de crème solaire et que le soleil cogne... on ne le sent pas... enfin sauf le soir où là on pleure).

Manly is located on the Northern part of the Sydney bay, so we took a ferry from Circular Quay and the trip lasts around 30 minutes ; this time, we put some sun screen on... as it's windy, you don't feel the sun burning your skin and when you realize it... it's already too late!

Manly est une plage de Sydney très fréquentée l'été, où il est possible de louer des planches de surf pour profiter des belles vagues de la mer. A deux pas de la jetée, il y a quelques rues commerçantes avec des restaurants branchés et des glaciers (miam miam) et cela donne un côté très sympa à l'endroit.

Manly is a popular beach and is very busy during summer season ; you can rent surf boards from many shops close to the beach to enjoy the waves! Very close to the beach, there are some small streets with trendy restaurants and ice cream shops (yuuuuummy!!!!!!) so it gives a very cool atmosphere to the place itself.

L'ambiance y est assez sympa le week end avec beaucoup de monde qui s'y ballade (ou va à la plage) et il y a aussi des exposants (cela va du tableau aux bracelets artisanaux) ce qui anime quelques rues. Les terrasses des cafés-restaurants sont aussi prises d'assaut pendant l'été!

There are good vibes in this place and lot of people hang around (or go straight to the beach) and during summer week-ends, there are many craftsmen that sell paintings or other types of art which animate the streets.

La plage est très étendue, avec des terrains de volley et aussi une piscine qui se remplie avec de l'eau de mer. Il est également possible de longer la côte qui mène au Sydney Harbour National Park.

The beach is very long with volley fields and a swimming pool filled by tide. There is also a nice walk taking you to the Sydney Harbour National Park where you have a nice view on the sydney bay and the sea at the same time.

Nous avons appris également qu'il y a une colonie de pingouins qui habite près du débarcadère du ferry mais nous n'avons pas pu les voir.Malheureusement, il n'en reste pas plus de 40.

We also learned that there is a small colony of penguins still living close to the ferry jetty (but don't expect to see them when you arrive: they are very shy and only show before sunrise or after sunset! And there are only 40 of them...



Seb et Alex.